出埃及记 30:8
And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the Lord throughout your generations.
Context
This verse from 出埃及记 Chapter 30 connects to 5 cross-references. 神指示摩西将亚伦和他的儿子们分别为圣,献上公牛和两只公绵羊,承接圣职的礼仪包括涂圣膏油、洗涤身体、穿圣衣,以及特定的献祭程序。
其他译本
And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn it, a perpetual incense before Jehovah throughout your generations.
and in Aaron's causing the lamps to go up between the evenings, he doth perfume it; a continual perfume before Jehovah to your generations.
And every evening, when he puts the lights up in their places, the spices are to be burned, a sweet-smelling smoke going up before the Lord from generation to generation for ever.
交叉参考
And ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the …
Who is he that condemneth? It is Christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at …
Pray without ceasing.
Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever …
For Christ is not entered into the holy places made with hands, which are the figures of the true; but …