以西结书 13:3
Thus saith the Lord God; Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
Context
This verse from 以西结书 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 波阿斯在城门口当着众长老的面处理赎回事宜:那更近的亲属因害怕连累自己的产业,放弃了赎回权;波阿斯赎回拿俄米的地并娶路得为妻;路得生了俄备得,俄备得是耶西的父亲,耶西是大卫的父亲。
其他译本
Thus saith the Lord Jehovah, Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
Thus said the Lord Jehovah: Woe unto the prophets who are foolish, Who are going after their own spirit, And they have seen nothing.
This is what the Lord has said: A curse on the foolish prophets who go after the spirit which is in them and have seen nothing!
交叉参考
Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the Lord.
The prophet that hath a dream, let him tell a dream; and he that hath my word, let him speak …
Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith the Lord, and do tell them, and cause my people …
Thy prophets have seen vain and foolish things for thee: and they have not discovered thine iniquity, to turn away …
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye …
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of …
For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe …
Ye fools, did not he that made that which is without make that which is within also?
But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment …
Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.