以西结书 16:22
And in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, and wast polluted in thy blood.
Context
This verse from 以西结书 Chapter 16 connects to 8 cross-references. 少年撒母耳在夜间三次听见神的声音,以利告诉他如何回应「耶和华啊,请说,你仆人在听。」神告诉撒母耳他将审判以利的家。撒母耳成长,被全以色列认定为神的先知。
其他译本
And in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, and wast weltering in thy blood.
And with all thine abominations and thy whoredoms, Thou hast not remembered the days of thy youth, When thou wast naked and bare, Trodden down in thy blood thou wast!
And in all your disgusting and false behaviour you had no memory of your early days, when you were uncovered and without clothing, stretched out in your blood.
交叉参考
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the Lord; I remember thee, the kindness of thy …
That thou mayest remember, and be confounded, and never open thy mouth any more because of thy shame, when I …
Nevertheless I will remember my covenant with thee in the days of thy youth, and I will establish unto thee …
Because thou hast not remembered the days of thy youth, but hast fretted me in all these things; behold, therefore …
I have caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and waxen great, and …
And say, Thus saith the Lord God unto Jerusalem; Thy birth and thy nativity is of the land of Canaan; …
When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as …