以西结书 16:25

KJV

Thou hast built thy high place at every head of the way, and hast made thy beauty to be abhorred, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredoms.

— 以西结书 16:25, King James Version
图像

Cite This Verse

以西结书 16:25 (King James Version).

"以西结书 16:25." King James Version. Web.

以西结书 16:25, King James Version.

Context

This verse from 以西结书 Chapter 16 connects to 10 cross-references. 少年撒母耳在夜间三次听见神的声音,以利告诉他如何回应「耶和华啊,请说,你仆人在听。」神告诉撒母耳他将审判以利的家。撒母耳成长,被全以色列认定为神的先知。

Read 以西结书 Chapter 16 →

其他译本

ASV

Thou hast built thy lofty place at the head of every way, and hast made thy beauty an abomination, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredom.

YLT

At every head of the way thou hast built thy high place, And thou dost make thy beauty abominable, And dost open wide thy feet to every passer by, And dost multiply thy whoredoms,

BBE

You put up your high places at the top of every street, and made the grace of your form a disgusting thing, opening your feet to everyone who went by, increasing your loose ways.

交叉参考