以西结书 22:2
Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations.
Context
This verse from 以西结书 Chapter 22 connects to 10 cross-references. 撒母耳召聚全以色列在米斯巴,用拈阄方式揭示神选中的王——扫罗;但他藏在行李中,被找到后,众民欢呼:「愿王万岁!」撒母耳将王的典章写在书上,然后遣散众民。
其他译本
And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? then cause her to know all her abominations.
`And thou, son of man, dost thou judge? dost thou judge the city of blood? then thou hast caused it to know all its abominations,
And you, son of man, will you be a judge, will you be a judge of the town of blood? then make clear to her all her disgusting ways.
交叉参考
Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their transgression, and the house …
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a …
Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it …
That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto …
Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.
That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of …
Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain them which shewed before of the coming …
And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.
Then he said unto me, Hast thou seen this, O son of man? Is it a light thing to the …
Again the word of the Lord came unto me, saying,