以西结书 22:20
As they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it; so will I gather you in mine anger and in my fury, and I will leave you there, and melt you.
Context
This verse from 以西结书 Chapter 22 connects to 8 cross-references. 撒母耳召聚全以色列在米斯巴,用拈阄方式揭示神选中的王——扫罗;但他藏在行李中,被找到后,众民欢呼:「愿王万岁!」撒母耳将王的典章写在书上,然后遣散众民。
其他译本
As they gather silver and brass and iron and lead and tin into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it; so will I gather you in mine anger and in my wrath, and I will lay you there, and melt you.
A gathering of silver, and brass, and iron, and lead, and tin, Unto the midst of a furnace--to blow on it fire, to melt it, So do I gather in Mine anger and in My fury, And I have let rest, and have melted you.
As they put silver and brass and iron and lead and tin together inside the oven, heating up the fire on it to make it soft; so will I get you together in my wrath and in my passion, and, heating the fire with my breath, will make you soft.
交叉参考
Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for …
Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in …
Even a full wind from those places shall come unto me: now also will I give sentence against them.
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places …
In thy filthiness is lewdness: because I have purged thee, and thou wast not purged, thou shalt not be purged …
Yea, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted …
Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt …
And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow against thee in the fire of my wrath, …