以西结书 28:22

KJV

And say, Thus saith the Lord God; Behold, I am against thee, O Zidon; and I will be glorified in the midst of thee: and they shall know that I am the Lord, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.

— 以西结书 28:22, King James Version
图像

Cite This Verse

以西结书 28:22 (King James Version).

"以西结书 28:22." King James Version. Web.

以西结书 28:22, King James Version.

Context

This verse from 以西结书 Chapter 28 connects to 10 cross-references. 神差撒母耳去伯利恒见耶西,选立以色列的新王;七个儿子依次而过,神都没有选,神对撒母耳说:「人看外表,耶和华看内心。」最小的大卫从田间被召来,撒母耳膏立他,神的灵从那日起大大感动大卫。

Read 以西结书 Chapter 28 →

其他译本

ASV

and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O Sidon; and I will be glorified in the midst of thee; and they shall know that I am Jehovah, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.

YLT

and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I <FI>am<Fi> against thee, O Zidon, And I have been honoured in thy midst, And they have known that I <FI>am<Fi> Jehovah, In My doing in her judgments, And I have been sanctified in her.

BBE

These are the words of the Lord: See, I am against you, O Zidon; and I will get glory for myself in you: and they will be certain that I am the Lord, when I send my punishments on her, and I will be seen to be holy in her.

交叉参考