以西结书 46:19

KJV

After he brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the holy chambers of the priests, which looked toward the north: and, behold, there was a place on the two sides westward.

— 以西结书 46:19, King James Version
图像

Cite This Verse

以西结书 46:19 (King James Version).

"以西结书 46:19." King James Version. Web.

以西结书 46:19, King James Version.

Context

This verse from 以西结书 Chapter 46 connects to 5 cross-references. 大卫攻取耶路撒冷作为首都,「大卫城」由此而来;希兰王派人帮助建造王宫;大卫知道神坚立他为王,是为了百姓以色列;他在耶路撒冷纳妾,儿女众多。

Read 以西结书 Chapter 46 →

其他译本

ASV

Then he brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests, which looked toward the north: and, behold, there was a place on the hinder part westward.

YLT

And he bringeth me in through the entrance that <FI>is<Fi> by the side of the gate, unto the holy chambers, unto the priests, that are looking northward, and lo, there <FI>is<Fi> a place in their two sides westward.

BBE

And he took me through by the way in at the side of the doorway into the holy rooms which are the priests', looking to the north: and I saw a place at the side of them to the west.

交叉参考