以斯拉记 7:23
Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be diligently done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?
Context
This verse from 以斯拉记 Chapter 7 connects to 6 cross-references. 亚述王西拿基立进攻犹大,希西家积极备战,堵塞城外水源,修缮城墙;西拿基立差官员来耶路撒冷威逼百姓,声称神无法拯救他们。希西家和以赛亚一同祷告,神差使者一夜之间消灭亚述精兵,西拿基立狼狈归国,被亲生儿子所杀。
其他译本
Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be done exactly for the house of the God of heaven; for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?
all that <FI>is<Fi> by the decree of the God of heaven, let be done diligently for the house of the God of heaven; for why is there wrath against the kingdom of the king and his sons?
Whatever is ordered by the God of heaven, let it be done completely for the house of the God of heaven; so that there may not be wrath against the kingdom of the king and his sons.
交叉参考
That they may offer sacrifices of sweet savours unto the God of heaven, and pray for the life of the …
And the God that hath caused his name to dwell there destroy all kings and people, that shall put to …
I make a decree, that all they of the people of Israel, and of his priests and Levites, in my …
And whatsoever shall seem good to thee, and to thy brethren, to do with the rest of the silver and …
Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.
And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it …