创世记 11:29
And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram’s wife was Sarai; and the name of Nahor’s wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.
Context
This verse from 创世记 Chapter 11 connects to 4 cross-references. 人类在示拿平原建造通天的巴别塔,试图彰显自己的名声。神变乱他们的口音,使语言不通,将人们分散到全地各处,巴别塔就此停建;本章又从闪的族谱追溯到亚伯拉罕。
其他译本
And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram’s wife was Sarai; and the name of Nahor’s wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.
And Abram and Nahor take to themselves wives; the name of Abram's wife <FI>is<Fi> Sarai, and the name of Nahor's wife <FI>is<Fi> Milcah, daughter of Haran, father of Milcah, and father of Iscah.
And Abram and Nahor took wives for themselves: the name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife was Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah and Iscah.
交叉参考
And it came to pass, before he had done speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, …
And it came to pass after these things, that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born …
And yet indeed she is my sister; she is the daughter of my father, but not the daughter of my …
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall …