创世记 12:17
And the Lord plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram’s wife.
Context
This verse from 创世记 Chapter 12 connects to 7 cross-references. 神呼召亚伯兰离开本地本族,前往神要指示他的地方,并应许使他成为大国、赐福给他、叫他成为万族的祝福。亚伯兰到了迦南,后因饥荒下到埃及,谎称撒拉是妹妹,遭神降灾于法老。
其他译本
And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife.
And Jehovah plagueth Pharaoh and his house--great plagues--for the matter of Sarai, Abram's wife.
And the Lord sent great troubles on Pharaoh's house because of Sarai, Abram's wife.
交叉参考
For the Lord had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah Abraham’s wife.
He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes,
Then David said to Ornan, Grant me the place of this threshingfloor, that I may build an altar therein unto …
How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? …
He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;
Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.
Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.