创世记 18:27
And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which am but dust and ashes:
Context
This verse from 创世记 Chapter 18 connects to 10 cross-references. 三位访客来到亚伯拉罕家,其中一位应许撒拉在一年内生子;撒拉因年老而暗笑,被神质问。亚伯拉罕为所多玛城的义人代求,神应许若城中有十个义人,就不毁灭那城。
其他译本
And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, who am but dust and ashes:
And Abraham answereth and saith, `Lo, I pray thee, I have willed to speak unto the Lord, and I--dust and ashes;
And Abraham answering said, Truly, I who am only dust, have undertaken to put my thoughts before the Lord:
交叉参考
And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of …
In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it …
And he said unto him, Oh let not the Lord be angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty …
And he said, Oh let not the Lord be angry, and I will speak yet but this once: Peradventure ten …
And said, O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to thee, my God: for …
How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed …
He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.
Therefore take unto you now seven bullocks and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for …
What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?