创世记 19:34
And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.
Context
This verse from 创世记 Chapter 19 connects to 5 cross-references. 两位天使来到所多玛,罗得热情款待他们;所多玛人企图伤害客人,天使使他们眼瞎。天使催促罗得逃走,火与硫磺从天降下,毁灭了所多玛和蛾摩拉;罗得的妻子回头观看,变成了盐柱。
其他译本
And it came to pass on the morrow, that the first-born said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.
And it cometh to pass, on the morrow, that the first-born saith unto the younger, `Lo, I have lain yesterday-night with my father: we cause him to drink wine also to-night, and go thou in, lie with him, and we preserve from our father--a seed.'
And on the day after, the older daughter said to the younger, Last night I was with my father; let us make him take much wine this night again, and do you go to him, so that we may have offspring by our father.
交叉参考
The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. …
Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; and thou hadst a whore’s forehead, thou …
O Lord, are not thine eyes upon the truth? thou hast stricken them, but they have not grieved; thou hast …
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore …
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore …