创世记 24:19
And when she had done giving him drink, she said, I will draw water for thy camels also, until they have done drinking.
Context
This verse from 创世记 Chapter 24 connects to 4 cross-references. 亚伯拉罕差遣老仆人回到本地为以撒求妻,仆人在神的引导下找到了利百加。利百加欣然同意随他前往,与以撒结为夫妻,以撒因此得到安慰。
其他译本
And when she had done giving him drink, she said, I will draw for thy camels also, until they have done drinking.
And she finisheth giving him drink, and saith, `Also for thy camels I draw till they have finished drinking;'
And having done so, she said, I will get water for your camels till they have had enough.
交叉参考
Use hospitality one to another without grudging.
And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy …
And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and …
And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray …