创世记 30:38

KJV

And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.

— 创世记 30:38, King James Version
图像

Cite This Verse

创世记 30:38 (King James Version).

"创世记 30:38." King James Version. Web.

创世记 30:38, King James Version.

Context

This verse from 创世记 Chapter 30 connects to 0 cross-references. 拉结和利亚争相为雅各生孩子,各自让使女与雅各同房;雅各共生了十一个儿子和一个女儿。神垂怜拉结,使她怀孕生下约瑟。雅各向拉班提出离开,以分辨出的牲畜作为工价,并用计使自己的牲畜兴旺。

Read 创世记 Chapter 30 →

其他译本

ASV

And he set the rods which he had peeled over against the flocks in the gutters in the watering-troughs where the flocks came to drink; and they conceived when they came to drink.

YLT

and setteth up the rods which he hath peeled in the gutters in the watering troughs (when the flock cometh in to drink), over-against the flock, that they may conceive in their coming in to drink;

BBE

And he put the banded sticks in the drinking-places where the flock came to get water; and they became with young when they came to the water.