创世记 31:20
KJV
And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.
Context
This verse from 创世记 Chapter 31 connects to 0 cross-references. 雅各趁拉班剪羊毛时,带着妻儿和牲畜悄然逃走,拉结偷走了父亲的家中神像。拉班追上雅各,双方发生争论;最终在以得塔立碑为约,彼此分离。
其他译本
ASV
And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.
YLT
and Jacob deceiveth the heart of Laban the Aramaean, because he hath not declared to him that he is fleeing;
BBE
And Jacob went away secretly, without giving news of his flight to Laban the Aramaean.