创世记 44:33
Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.
Context
This verse from 创世记 Chapter 44 connects to 6 cross-references. 约瑟吩咐将银杯藏在便雅悯的粮囊里,随后差人追上查问,便雅悯被「证明」为偷窃者。犹大恳切代求,甘愿以自身代替便雅悯留下为奴,以免老父忧伤而死。
其他译本
Now therefore, let thy servant, I pray thee, abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.
`And now, let thy servant, I pray thee, abide instead of the youth a servant to my lord, and the youth goeth up with his brethren,
So now let me be my lord's servant here in place of the boy, and let him go back with his brothers.
交叉参考
Yet now, if thou wilt forgive their sin—; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book …
For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to …
For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being …
For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:
By so much was Jesus made a surety of a better testament.
Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay …