创世记 6:22
Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.
Context
This verse from 创世记 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 人类的罪恶极其严重,神为此忧伤,决意用洪水毁灭一切生灵。唯有挪亚在神眼前蒙恩,神吩咐他按照指定尺寸建造方舟,将全家人和各类动物带入其中。
其他译本
Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.
And Noah doth according to all that God hath commanded him; so hath he done.
And all these things Noah did; as God said, so he did.
交叉参考
And Noah did according unto all that the Lord commanded him.
There went in two and two unto Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded …
And they that went in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the …
And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with …
Thus did Moses: according to all that the Lord commanded him, so did he.
And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as …
And he brought the ark into the tabernacle, and set up the vail of the covering, and covered the ark …
And he set the bread in order upon it before the Lord; as the Lord had commanded Moses.
And he lighted the lamps before the Lord; as the Lord commanded Moses.
And he burnt sweet incense thereon; as the Lord commanded Moses.