哈该书 2:11
Thus saith the Lord of hosts; Ask now the priests concerning the law, saying,
Context
This verse from 哈该书 Chapter 2 connects to 9 cross-references. 登山宝训(马太5-7):八福开篇,你们是世界的盐和光,我来是要成全律法。「你们若饶恕人的过犯,你们的天父也必饶恕你们。」「凡祈求的就得到,叩门的就开门。」「你们要先求他的国和他的义,这些东西都要加给你们了。」
其他译本
Thus saith Jehovah of hosts: Ask now the priests concerning the law, saying,
Thus said Jehovah of Hosts: `Ask, I pray thee, the priests <FI>of<Fi> the law, saying:
These are the words of the Lord of armies: Put now a point of law to the priests, saying,
交叉参考
And that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;
And that ye may teach the children of Israel all the statutes which the Lord hath spoken unto them by …
If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and …
According to the sentence of the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall …
They shall teach Jacob thy judgments, and Israel thy law: they shall put incense before thee, and whole burnt sacrifice …
And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the …
And in controversy they shall stand in judgment; and they shall judge it according to my judgments: and they shall …
For the priest’s lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he is the …
Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to …