希伯来书 10:6
In burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure.
Context
This verse from 希伯来书 Chapter 10 connects to 8 cross-references. 律法只是将来美事的影儿,不能永远叫前来的人得以完全,年年献祭不能除罪。基督来了要遵行神的旨意,一次献上自己的身体。我们靠着耶稣的血坦然进入至圣所,就当存着诚心,坚守所承认的盼望,激励彼此相爱。
其他译本
In whole burnt offerings andsacrificesfor sin thou hadst no pleasure:
in burnt-offerings, and concerning sin-offerings, Thou didst not delight,
You had no joy in burned offerings or in offerings for sin.
交叉参考
And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
Who is there even among you that would shut the doors for nought? neither do ye kindle fire on mine …
The Lord taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, …
And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a …
And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces.
And the Lord called unto Moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying,