希伯来书 12:7
If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?
Context
This verse from 希伯来书 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 既有这么多证人如云彩围绕我们,就当放下各种重担,向我们前面当跑的路尽力跑,仰望耶稣为信心创始成终之主。他忍受十字架,就是盼望那摆在前面的喜乐。神管教我们是为了益处,叫我们在祂的圣洁上有份。你们所来到的不是可触摸的烈火,而是天上的锡安圣城。
其他译本
It is for chastening that ye endure; God dealeth with you as with sons; for what son is there whom his father chasteneth not?
if chastening ye endure, as to sons God beareth Himself to you, for who is a son whom a father doth not chasten?
It is for your training that you undergo these things; God is acting to you as a father does to his sons; for what son does not have punishment from his father?
交叉参考
Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much …
That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.
Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because …
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in …
Wherefore kick ye at my sacrifice and at mine offering, which I have commanded in my habitation; and honourest thy …
Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.
Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.