希伯来书 7:21
(For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, The Lord sware and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec:)
Context
This verse from 希伯来书 Chapter 7 connects to 5 cross-references. 麦基洗德的祭司职任论证:他迎接亚伯拉罕,亚伯拉罕献上十分之一,他没有父母记载,象征永远的祭司职分。耶稣照着不能毁坏的生命的大能成为祭司,祂永远活着为众人代求,能拯救到底那些靠着祂进到神面前的人。
其他译本
(for they indeed have been made priests without an oath; but he with an oath by him that saith of him, The Lord sware and will not repent himself, Thou art a priest for ever);
and he with an oath through Him who is saying unto him, `The Lord sware, and will not repent, Thou <FI>art<Fi> a priest--to the age, according to the order of Melchisedek;')
(For those were made priests without an oath, but this one was made a priest with an oath by him who says of him, The Lord gave his oath, which he will not take back, that you are a priest for ever);
交叉参考
For he testifieth, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.
That by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have a strong consolation, …
For men verily swear by the greater: and an oath for confirmation is to them an end of all strife.
And also the Strength of Israel will not lie nor repent: for he is not a man, that he should …
The Lord hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.