以赛亚书 62:3
Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of thy God.
Context
This verse from 以赛亚书 Chapter 62 connects to 4 cross-references. 用红母牛之灰制成洁净水,洒在触摸死人者身上,使其洁净。米利暗死在加低斯。以色列人在米利巴因无水争闹,摩西击打磐石,而非照神所命令的呼叫,因而被罚不能进入迦南。
其他译本
Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.
And thou hast been a crown of beauty in the hand of Jehovah, And a diadem of royalty in the hand of thy God,
And you will be a fair crown in the hand of the Lord, and a king's head-dress in the hand of your God.
交叉参考
In that day shall the Lord of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, …
And the Lord their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall …
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.
For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even ye in the presence of our …