耶利米书 21:5
And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
Context
This verse from 耶利米书 Chapter 21 connects to 10 cross-references. 供献初熟果子和十分之一的礼仪:当在神面前宣告那段感恩的历史——从「漂流的亚兰人」到出埃及、进迦南。神吩咐要照顾利未人、外人、孤儿寡妇;以色列当宣认:「我听从了神的声音。」
其他译本
And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in wrath, and in great indignation.
And I--I have fought against you, With a stretched-out hand, and with a strong arm, And in anger, and in fury, and in great wrath,
And I myself will be fighting against you with an outstretched hand and with a strong arm, even with angry feeling and passion and in great wrath.
交叉参考
Therefore is the anger of the Lord kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, …
The Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger …
Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: …
Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh: and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned …
Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his …
But they rebelled, and vexed his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, and he fought against …
And their houses shall be turned unto others, with their fields and wives together: for I will stretch out my …
Ah Lord God! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, …
Behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my …
He hath bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and slew all …