约翰福音 10:33
The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.
Context
This verse from 约翰福音 Chapter 10 connects to 8 cross-references. 罗马书9-11:以色列的问题。「并不是所有以色列后裔的都是以色列人。」拣选的主权在神;但保罗说:「我心里甚是忧愁,为我弟兄……就是骨肉之亲,我是情愿……只要他们得救。」「凡求告主名的,就必得救。」惋惜以色列的不信;橄榄树比喻;「神的判断何其难测!他的踪迹何其难寻!」
其他译本
The Jews answered him, For a good work we stone thee not, but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.
The Jews answered him, saying, `For a good work we do not stone thee, but for evil speaking, and because thou, being a man, dost make thyself God.'
This was their answer: We are not stoning you for a good work but for evil words; because being a man you make yourself God.
交叉参考
Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his …
And he that blasphemeth the name of the Lord, he shall surely be put to death, and all the congregation …
And set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against him, saying, Thou didst blaspheme God and …
I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.
Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also …
I and my Father are one.
Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that …
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: