约书亚记 11:19

KJV

There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle.

— 约书亚记 11:19, King James Version
图像

Cite This Verse

约书亚记 11:19 (King James Version).

"约书亚记 11:19." King James Version. Web.

约书亚记 11:19, King James Version.

Context

This verse from 约书亚记 Chapter 11 connects to 2 cross-references. 摩西颁布在各城设立公平审判官的律法,禁止法官曲断、收受贿赂;规定拜偶像者须以两到三个见证人作证方可定罪处死。又颁布设立王的律法:王必须是以色列人,不可拥有过多马匹、妻子和财富,须为自己抄写一份律法书,终身遵守。

Read 约书亚记 Chapter 11 →

其他译本

ASV

There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle.

YLT

there hath not been a city which made peace with the sons of Israel save the Hivite, inhabitants of Gibeon; the whole they have taken in battle;

BBE

Not one town made peace with the children of Israel, but only the Hivites of Gibeon: they took them all in war.

交叉参考