约书亚记 20:6
And he shall dwell in that city, until he stand before the congregation for judgment, and until the death of the high priest that shall be in those days: then shall the slayer return, and come unto his own city, and unto his own house, unto the city from whence he fled.
Context
This verse from 约书亚记 Chapter 20 connects to 4 cross-references. 神颁布有关逃奴、庙妓、利息、许愿、误摘邻居果实等各种律法,保护边缘群体的权益;确立以个人罪行定罪,父不可因子而死,子也不因父而死的原则。
其他译本
And he shall dwell in that city, until he stand before the congregation for judgment, until the death of the high priest that shall be in those days: then shall the manslayer return, and come unto his own city, and unto his own house, unto the city from whence he fled.
and he hath dwelt in that city till his standing before the company for judgment, till the death of the chief priest who is in those days--then doth the man-slayer turn back and hath come unto his city, and unto his house, unto the city whence he fled.'
And he is to go on living in that town till he has to come before the meeting of the people to be judged; (till the death of him who is high priest at that time:) then the taker of life may come back to his town and to his house, to the town from which he had gone in flight.
交叉参考
And they shall be unto you cities for refuge from the avenger; that the manslayer die not, until he stand …
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments:
And the congregation shall deliver the slayer out of the hand of the revenger of blood, and the congregation shall …
For then must he often have suffered since the foundation of the world: but now once in the end of …