约书亚记 8:24
And it came to pass, when Israel had made an end of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness wherein they chased them, and when they were all fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that all the Israelites returned unto Ai, and smote it with the edge of the sword.
Context
This verse from 约书亚记 Chapter 8 connects to 5 cross-references. 神颁布饮食洁净律法:分蹄且反刍的走兽可吃,有鳍有鳞的鱼可吃;大多数鸟类不洁净,不可吃,各种可吃与不可吃的具体品种都有列明。此外,十分之一的土产要在神所选择的地方奉献。
其他译本
And it came to pass, when Israel had made an end of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness wherein they pursued them, and they were all fallen by the edge of the sword, until they were consumed, that all Israel returned unto Ai, and smote it with the edge of the sword.
And it cometh to pass, at Israel's finishing to slay all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness in which they pursued them (and they fall all of them by the mouth of the sword till their consumption), that all Israel turn back to Ai, and smite it by the mouth of the sword;
Then, after the destruction of all the people of Ai in the field and in the waste land where they went after them, and when all the people had been put to death without mercy, all Israel went back to Ai, and put to death all who were in it without mercy.
交叉参考
And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon unto Jabbok, even unto …
And the Lord delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with …
And Joshua smote them from Kadesh–barnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon.
And Joshua at that time turned back, and took Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor …
And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves; …