士师记 14:8

KJV

And after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcase of the lion: and, behold, there was a swarm of bees and honey in the carcase of the lion.

— 士师记 14:8, King James Version
图像

Cite This Verse

士师记 14:8 (King James Version).

"士师记 14:8." King James Version. Web.

士师记 14:8, King James Version.

Context

This verse from 士师记 Chapter 14 connects to 2 cross-references. 约书亚率领全以色列人来到约旦河边;祭司抬着约柜踏入河中,河水就立起成垒,百姓从干地走过。从约旦河中取出十二块石头,立在吉甲,作为后代纪念的见证;以色列人过河时正值收割季节,约旦河水泛滥时期。

Read 士师记 Chapter 14 →

其他译本

ASV

And after a while he returned to take her; and he turned aside to see the carcass of the lion: and, behold, there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.

YLT

and he turneth back after <FI>some<Fi> days to take her, and turneth aside to see the carcase of the lion, and lo, a company of bees <FI>are<Fi> in the body of the lion--and honey.

BBE

Then after a time he went back to take her; and turning from the road to see the dead body of the lion, he saw a mass of bees in the body of the lion, and honey there.

交叉参考