士师记 15:5
And when he had set the brands on fire, he let them go into the standing corn of the Philistines, and burnt up both the shocks, and also the standing corn, with the vineyards and olives.
Context
This verse from 士师记 Chapter 15 connects to 2 cross-references. 约书亚在吉甲立起从约旦河中取出的十二块石头作为纪念;并从吉甲取出十二块石头,放在约旦河中。以色列人在吉甲为所有的男孩行割礼,恢复了在旷野漂流期间废止的割礼,并守了逾越节。
其他译本
And when he had set the brands on fire, he let them go into the standing grain of the Philistines, and burnt up both the shocks and the standing grain, and also the oliveyards.
and kindleth fire in the torches, and sendeth <FI>them<Fi> out into the standing corn of the Philistines, and burneth <FI>it<Fi> from heap even unto standing corn, even unto vineyard--olive-yard.
Then firing the sticks, he let the foxes loose among the uncut grain of the Philistines, and all the corded stems as well as the living grain and the vine-gardens and the olives went up in flames.