士师记 19:13
And he said unto his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah.
Context
This verse from 士师记 Chapter 19 connects to 6 cross-references. 神吩咐约书亚重新攻打艾城,这次采用伏兵策略;以色列人用诱敌深入、前后夹攻的方法攻陷了艾城,将城烧毁,斩杀了全城一万二千人。约书亚在以巴路山建坛,将律法抄写在石头上,宣读了所有的祝福与咒诅。
其他译本
And he said unto his servant, Come and let us draw near to one of these places; and we will lodge in Gibeah, or in Ramah.
And he saith to his young man, `Come, and we draw near to one of the places, and have lodged in Gibeah, or in Ramah.'
And he said to his servant, Come, let us go on to one of these places, stopping for the night in Gibeah or Ramah.
交叉参考
Gibeon, and Ramah, and Beeroth,
And Mizpeh, and Chephirah, and Mozah,
And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance …
And Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of men, whose hearts God had …
They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul …
Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Beth–aven, after thee, O Benjamin.