士师记 4:20
Again he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and enquire of thee, and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.
Context
This verse from 士师记 Chapter 4 connects to 3 cross-references. 摩西将生死祸福摆在以色列人面前,敦促他们拣选生命——爱耶和华你的神,听从祂的话,紧靠着祂;因为祂是你的生命,靠着祂你们必在应许之地长寿久居。
其他译本
And he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and inquire of thee, and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.
And he saith unto her, `Stand at the opening of the tent, and it hath been, if any doth come in, and hath asked thee, and said, Is there a man here? that thou hast said, There is not.'
And he said to her, Take your place at the door of the tent, and if anyone comes and says to you, Is there any man here, say, No.
交叉参考
And it came to pass about the time of shutting of the gate, when it was dark, that the men …
And the king of Jericho sent unto Rahab, saying, Bring forth the men that are come to thee, which are …
And when Absalom’s servants came to the woman to the house, they said, Where is Ahimaaz and Jonathan? And the …