士师记 5:3
Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the Lord; I will sing praise to the Lord God of Israel.
Context
This verse from 士师记 Chapter 5 connects to 10 cross-references. 摩西向全以色列人宣布,他已一百二十岁,不能再出入;神已拣选约书亚带领他们,神必先在他们面前行,如同祂待西宏和噩一样。摩西又将律法书交给祭司,吩咐每逢安息年的住棚节当众宣读。
其他译本
Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, evenI, will sing unto Jehovah; I will sing praise to Jehovah, the God of Israel.
Hear, ye kings; give ear, ye princes, I, to Jehovah, I--I do sing, I sing praise to Jehovah, God of Israel.
Give attention, O kings; give ear, O rulers; I, even I, will make a song to the Lord; I will make melody to the Lord, the God of Israel.
交叉参考
And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers which are beyond the river, …
The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother …
Yea, they shall sing in the ways of the Lord: for great is the glory of the Lord.
All the kings of the earth shall praise thee, O Lord, when they hear the words of thy mouth.
I will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed.
Both low and high, rich and poor, together.
Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his …
Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a …
Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.