士师记 6:24

KJV

Then Gideon built an altar there unto the Lord, and called it Jehovah–shalom: unto this day it is yet in Ophrah of the Abi–ezrites.

— 士师记 6:24, King James Version
图像

Cite This Verse

士师记 6:24 (King James Version).

"士师记 6:24." King James Version. Web.

士师记 6:24, King James Version.

Context

This verse from 士师记 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 神吩咐摩西和约书亚进入会幕,神以云柱降临宣告:以色列人必在迦南拜偶像,神必在那日遮脸,降祸于他们。神吩咐摩西写下一首歌,教导以色列人,作为神与他们立约的见证。

Read 士师记 Chapter 6 →

其他译本

ASV

Then Gideon built an altar there unto Jehovah, and called it Jehovah-shalom: unto this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites.

YLT

And Gideon buildeth there an altar to Jehovah, and calleth it Jehovah-Shalom, unto this day it <FI>is<Fi> yet in Ophrah of the Abi-Ezrites.

BBE

Then Gideon made an altar there to the Lord, and gave it the name Yahweh-shalom; to this day it is in Ophrah of the Abiezrites.

交叉参考