利未记 24:23
And Moses spake to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the Lord commanded Moses.
Context
This verse from 利未记 Chapter 24 connects to 8 cross-references. 神禁止在会幕以外的任何地方献祭或宰杀牲畜,要求所有牲畜必须带到会幕前;又重申禁止食血,因为血中有生命,神用血为人在坛上赎罪。
其他译本
And Moses spake to the children of Israel; and they brought forth him that had cursed out of the camp, and stoned him with stones. And the children of Israel did as Jehovah commanded Moses.
And Moses speaketh unto the sons of Israel, and they bring out the reviler unto the outside of the camp, and stone him with stones; and the sons of Israel have done as Jehovah hath commanded Moses.
And Moses said these words to the children of Israel, and they took the man who had been cursing outside the tent-circle and had him stoned. The children of Israel did as the Lord gave orders to Moses.
交叉参考
Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his …
And he that blasphemeth the name of the Lord, he shall surely be put to death, and all the congregation …
And the Lord said unto Moses, The man shall be surely put to death: all the congregation shall stone him …
And all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died; as the Lord …
For if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompence of reward;
How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the first began to be spoken by the …
He that despised Moses’ law died without mercy under two or three witnesses:
Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of …