利未记 25:4

KJV

But in the seventh year shall be a sabbath of rest unto the land, a sabbath for the Lord: thou shalt neither sow thy field, nor prune thy vineyard.

— 利未记 25:4, King James Version
图像

Cite This Verse

利未记 25:4 (King James Version).

"利未记 25:4." King James Version. Web.

利未记 25:4, King James Version.

Context

This verse from 利未记 Chapter 25 connects to 8 cross-references. 神颁布禁止各种不伦关系的律法,包括与至亲(父母、子女、兄弟姐妹、祖父母)以及与邻舍之妻同房,并禁止将儿女献给摩洛,以及同性性行为和与兽交合,强调迦南人的这些可憎行为是他们被赶出之地的原因。

Read 利未记 Chapter 25 →

其他译本

ASV

but in the seventh year shall be a sabbath of solemn rest for the land, a sabbath unto Jehovah: thou shalt neither sow thy field, nor prune thy vineyard.

YLT

and in the seventh year a sabbath of rest is to the land, a sabbath to Jehovah; thy field thou dost not sow, and thy vineyard thou dost not prune;

BBE

But let the seventh year be a Sabbath of rest for the land, a Sabbath to the Lord; do not put seed into your land or have your vines cut.

交叉参考