利未记 5:11

KJV

But if he be not able to bring two turtledoves, or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put any frankincense thereon: for it is a sin offering.

— 利未记 5:11, King James Version
图像

Cite This Verse

利未记 5:11 (King James Version).

"利未记 5:11." King James Version. Web.

利未记 5:11, King James Version.

Context

This verse from 利未记 Chapter 5 connects to 10 cross-references. 神颁布素祭律法——以面粉、油、乳香献上,可以烤、煎或蒸;又规定平安祭,以牛羊献上,祭司和献祭者各得其份。

Read 利未记 Chapter 5 →

其他译本

ASV

But if his means suffice not for two turtle-doves, or two young pigeons, then he shall bring his oblation for that wherein he hath sinned, the tenth part of an ephah of fine flour for a sin-offering: he shall put no oil upon it, neither shall he put any frankincense thereon; for it is a sin-offering.

YLT

`And if his hand reach not to two turtle-doves, or to two young pigeons, then he hath brought in his offering--he who hath sinned--a tenth of an ephah of flour for a sin-offering; he putteth no oil on it, nor doth he put on it frankincense, for it <FI>is<Fi> a sin-offering,

BBE

But if he has not enough money for two doves or two young pigeons, then let him give, for the sin he has done, the tenth part of an ephah of the best meal, for a sin-offering; let him put no oil on it, and no perfume, for it is a sin-offering.

交叉参考