路加福音 17:24
For as the lightning, that lighteneth out of the one part under heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 17 connects to 10 cross-references. 彼得到哥尼流家,后者俯伏敬拜,彼得扶起他说:「我自己也是人。」彼得传讲耶稣生死复活的福音;圣灵浇灌了那些外邦听众;彼得说:「这些人既受了圣灵,与我们一样,谁能禁止用水给他们施洗呢?」
其他译本
for as the lightning, when it lighteneth out of the one part under the heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall the Son of man be in his day.
for as the lightning that is lightening out of the one <FI>part<Fi> under heaven, to the other part under heaven doth shine, so shall be also the Son of Man in his day;
For as in a thunderstorm the bright light is seen from one end of the sky to the other, so will the Son of man be when his time comes.
交叉参考
He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when …
And the Lord shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the Lord …
Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, …
But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like …
For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do …
But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye …
For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming …
And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of …
When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he …