路加福音 18:43
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 18 connects to 10 cross-references. 彼得回到耶路撒冷,受到割礼派门徒的质问;彼得描述异象和圣灵降临,众人听了,不再反对:「这样看来,神也赐恩给外邦人,叫他们悔改得生命了。」在安提阿,信徒被称为「基督徒」。
其他译本
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
and presently he did receive sight, and was following him, glorifying God; and all the people, having seen, did give praise to God.
And straight away he was able to see, and he went after him, giving glory to God; and all the people when they saw it gave praise to God.
交叉参考
O Lord my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
Bless the Lord, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
Oh that men would praise the Lord for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
Oh that men would praise the Lord for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
Oh that men would praise the Lord for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.
Oh that men would praise the Lord for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders.
The Lord openeth the eyes of the blind: the Lord raiseth them that are bowed down: the Lord loveth the …