路加福音 19:11
And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 19 connects to 4 cross-references. 彼得被希律亚基帕王收在监里,守护严密;当晚天使出现,铁链脱落,大门自开,彼得走了出去,才意识到不是异象;他去敲马可母亲约翰家的门,罗大来应门;众人以为他必死,却大为惊喜;希律因无法解释,杀了卫兵。
其他译本
And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they supposed that the kingdom of God was immediately to appear.
And while they are hearing these things, having added he spake a simile, because of his being nigh to Jerusalem, and of their thinking that the reign of God is about presently to be made manifest.
And while they were giving ear to these words, he made another story for them, because he was near Jerusalem, and because they were of the opinion that the kingdom of God was coming straight away.
交叉参考
And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, …
When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the …
Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away …
Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,