路加福音 5:39
No man also having drunk old wine straightway desireth new: for he saith, The old is better.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 5 connects to 8 cross-references. 耶稣的大祭司祷告(约翰17):「父啊,时候到了,愿你荣耀你的儿,使儿也荣耀你。」为门徒代祷:「求你保守他们,使他们不受那恶者的侵害。」为将来信徒祷告:「愿他们都合而为一,正如你父在我里面,我在你里面。」
其他译本
And no man having drunk old wine desireth new; for he saith, The old is good.
and no one having drunk old <FI>wine<Fi> , doth immediately wish new, for he saith, The old is better.'
And no man, having had old wine, has any desire for new, for he says, The old is better.
交叉参考
Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the …
Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things …
And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being …
And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the …
Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.
For by it the elders obtained a good report.
And these all, having obtained a good report through faith, received not the promise: