路加福音 7:27
This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 约翰20:抹大拉的马利亚到空坟墓,跑去告知彼得和约翰;他们发现随葬的细麻布,但不明白;马利亚在墓前见一位男子,以为是园丁,那人呼她的名,她立刻认出是耶稣(「拉波尼!」);复活的耶稣向门徒显现,将圣灵吹入他们:「你们赦免谁的罪,谁的罪就赦免了。」多马因亲见钉痕而信:「我的主,我的神!」
其他译本
This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.
this is he concerning whom it hath been written, Lo, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee;
This is he of whom it has been said, See, I send my servant before your face, who will make ready your way before you.
交叉参考
The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make straight in the …
As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way …
For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare …
And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the …
And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers …
For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and …
And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their …
Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord:
Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, …
He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as …