马可福音 10:49
And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 10 connects to 8 cross-references. 以色列节日时,耶稣到毕士大池,使瘫了三十八年的人得医治;法利赛人因此在安息日逼迫他;耶稣宣称:「子能从自己做什么,自己就不能做,惟有看见父所做的,子才能做」;父已将审判的权柄交给子;约翰、耶稣的工作、摩西、圣经都为他作见证。
其他译本
And Jesus stood still, and said, Call ye him. And they call the blind man, saying unto him, Be of good cheer: rise, he calleth thee.
And Jesus having stood, he commanded him to be called, and they call the blind man, saying to him, `Take courage, rise, he doth call thee;'
And Jesus came to a stop and said, Let him come. And crying out to the blind man, they said to him, Be comforted: come, he has sent for you.
交叉参考
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
The Lord is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I shall do unto you?
So Jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him.
And Jesus stood, and commanded him to be brought unto him: and when he was come near, he asked him,
And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is …
Wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful …
For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in …