马可福音 14:14
And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
Context
This verse from 马可福音 Chapter 14 connects to 5 cross-references. 生来瞎眼的人在安息日被医治(用泥土);法利赛人审问他和他的父母;那人说:「我从前是瞎的,如今看见了」;法利赛人驱逐他;他相信耶稣是神的儿子;耶稣说:「我来是为了审判,叫那看不见的可以看见,叫那看见的反瞎了眼。」
其他译本
and wheresoever he shall enter in, say to the master of the house, The Teacher saith, Where is my guest-chamber, where I shall eat the passover with my disciples?
and wherever he may go in, say ye to the master of the house--The Teacher saith, Where is the guest-chamber, where the passover, with my disciples, I may eat?
And wherever he goes in, say to the owner of the house, The Master says, Where is my guest-room, where I may take the Passover with my disciples?
交叉参考
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will …
And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; …
And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, …
Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am.
And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is …