马可福音 14:56
KJV
For many bare false witness against him, but their witness agreed not together.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 14 connects to 0 cross-references. 生来瞎眼的人在安息日被医治(用泥土);法利赛人审问他和他的父母;那人说:「我从前是瞎的,如今看见了」;法利赛人驱逐他;他相信耶稣是神的儿子;耶稣说:「我来是为了审判,叫那看不见的可以看见,叫那看见的反瞎了眼。」
其他译本
ASV
For many bare false witness against him, and their witness agreed not together.
YLT
for many were bearing false testimony against him, and their testimonies were not alike.
BBE
For a number gave false witness against him and their witness was not in agreement.