马可福音 9:13
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 耶稣经过撒马利亚,在雅各井旁与妇人对话:「凡喝这水的,还要再渴;人若喝我所赐的水,就永远不渴。」她认出他是先知,他说他就是弥赛亚,她回城传告,许多人信了;此后又医治了一位大臣的儿子。
其他译本
But I say unto you, that Elijah is come, and they have also done unto him whatsoever they would, even as it is written of him.
But I say to you, That also Elijah hath come, and they did to him what they willed, as it hath been written of him.'
But I say to you that Elijah has come, and they have done to him whatever they were pleased to do, even as the Writings say about him.
交叉参考
And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her …
And king Herod heard of him; (for his name was spread abroad:) and he said, That John the Baptist was …
Then the disciples understood that he spake unto them of John the Baptist.
But I say unto you, That Elias is come already, and they knew him not, but have done unto him …
And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother.
For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for Herodias’ sake, his brother …
And if ye will receive it, this is Elias, which was for to come.
Added yet this above all, that he shut up John in prison.
But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip’s wife, and for all the evils which …
And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers …