马太福音 12:35
A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 耶稣在圣殿见一穷寡妇投入两个铜钱:「这穷寡妇所投进去的,比众人所投的更多。」橄榄山讲论(末世预言):圣殿将被毁,末日迹象——假基督出现,患难时期,人子在云中降临,不知那日那时(甚至连子也不知道);守望。
其他译本
The good man out of his good treasure bringeth forth good things: and the evil man out of his evil treasure bringeth forth evil things.
The good man out of the good treasure of the heart doth put forth the good things, and the evil man out of the evil treasure doth put forth evil things.
The good man out of his good store gives good things; and the evil man out of his evil store gives evil things.
交叉参考
The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver …
He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is …
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.