马太福音 25:38
KJV
When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
Context
This verse from 马太福音 Chapter 25 connects to 0 cross-references. 耶稣教导门徒祷告(主祷文:我们在天上的父);论祈求:「祈求就得到,叩门就开门」;论圣灵:「天父岂不更将圣灵给求他的人吗」;关于鬼王的争论;更有福的是听神的话而遵行的;约拿的神迹作为那世代的兆头;论心里的光,要使眼睛成为明亮的;批评法利赛人和律法师:「可惜」的祸哉。
其他译本
ASV
And when saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
YLT
and when did we see thee a stranger, and we received? or naked, and we put around?
BBE
And when did we see you wandering, and take you in? or without clothing, and give it to you?