尼希米记 3:6

KJV

Moreover the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof.

— 尼希米记 3:6, King James Version
图像

Cite This Verse

尼希米记 3:6 (King James Version).

"尼希米记 3:6." King James Version. Web.

尼希米记 3:6, King James Version.

Context

This verse from 尼希米记 Chapter 3 connects to 1 cross-reference. 约西亚之子约哈斯继位,在位三个月,被埃及王废黜;埃及王立约雅敬为王,向埃及纳贡。约雅敬在位十一年,行神眼中为恶的事;尼布甲尼撒来攻,将约雅敬用铜链锁住,带往巴比伦,也带去了圣殿的器皿。

Read 尼希米记 Chapter 3 →

其他译本

ASV

And the old gate repaired Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the bolts thereof, and the bars thereof.

YLT

And the old gate have Jehoiada son of Paseah, and Meshullam son of Besodeiah, strengthened; they have walled it, and set up its doors, and its locks, and its bars.

BBE

Joiada, the son of Paseah, and Meshullam, the son of Besodeiah, made good the old doorway; they put its boards in place and put up its doors, with their locks and rods.

交叉参考