民数记 15:8
And when thou preparest a bullock for a burnt offering, or for a sacrifice in performing a vow, or peace offerings unto the Lord:
Context
This verse from 民数记 Chapter 15 connects to 4 cross-references. 神吩咐将麻风病人、有漏症的人以及因死尸不洁的人打发出营;并颁布歉咎赔偿律法,以及测试妻子贞洁的苦水礼仪。
其他译本
And when thou preparest a bullock for a burnt-offering, or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace-offerings unto Jehovah;
`And when thou makest a son of the herd a burnt-offering or a sacrifice, at separating a vow or peace-offerings to Jehovah,
And when you make ready a young ox for a burned or other offering, or for the effecting of an oath, or for peace-offerings to the Lord:
交叉参考
And if any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third …
And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the Lord.
And if his oblation be a sacrifice of peace offering, if he offer it of the herd; whether it be …
If his offering be a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer …